Kielitaito on maahanmuuttajalääkäreiden akilleen kantapää — Eksoten venäläissyntyinen lääkäri Elena Kangasmuukko pyytää hoitajalta apua, kun kielimuuri nousee potilaan ja lääkärin väliin

Venäjällä Elena Kangasmuukko työskenteli naistenlääkärinä. Nykyään hän tekee töitä Lappeenrannan keskustan neuvolassa sekä päivystysvuoroissa Armilan sairaalassa. Lappeenrannan-vuosiltaan hänellä on kokemusta monenlaisesta työstä niin Lemin Vanamokodissa kuin kotisairaanhoitajanakin. Lääkäriliiton mukaan Suomessa oli vuonna 2015 lähes 400 lääkäriä, joiden äidinkieli on venäjä ja yli 330 lääkäriä, joiden äidinkieli on viro.

Lääkäri Elena Kangasmuukko muutti 17 vuotta sitten Pietarista Lappeenrantaan suomalaisen miehensä luo. Kangasmuukko on kotiutunut hyvin, mutta suomen kieli aiheuttaa yhä päänvaivaa. — Kielitaitoni ei aina riitä, ja se vähän häiritsee itseäni. Kangasmuukko puhuu vahvalla venäläisellä aksentilla, haeskelee suomalaisia sanoja. — Potilaalle täytyy tulla tunne, että pystyn tehtävään. Onneksi saan kokeneilta hoitajilta apua ja tukea. Teemme yhteistyötä, ja hoitaja voi selittää asioita potilaalle. Pitää keksiä keinot, että ymmärrämme toisiamme ja potilaalla on turvallinen olo, sanoo Kangasmuukko ja väläyttää lämpimän hymyn. Hymy on hyvä alku turvalliseen oloon.

Haluatko lukea koko artikkelin?

Tilaa digi 9 viikoksi vain 1 €/vko ja pääset lukemaan kaikki Etelä-Saimaan sisällöt.

Tilaa 1 €/vko Olen jo tilaaja